Gedichte im Islam

Der Liebe Bahn

von Muhammad Schams ad-Din (Hafiz), übersetzt von Vinzenz Rosenzweig von Schwannau 1858-64

Der Liebe Bahn ist eine Bahn,
die keine Grenze kennt,
Und wo man Seelenopfer nur
als Rettungsmittel nennt.

Wein, drohst du, wehre dem Verstand!
Du schreckst mich nicht; bring Wein!
In unsres Landes Wirtschaft mengt
sich jener Vogt nicht ein.

Wenn du dein Herz der Liebe weihst,
so lebst du frei von Qual:
Ein gutes Ding bedarf nicht erst
des Rates und der Wahl.

Frag, Seele, nur dein eignes Aug',
wer mich dem Tode weiht?
Die Schuld der Sterne ist es nicht,
noch des Geschickes Neid.

Ein reines Aug' nur kann erschaun,
hell wie des Neumonds Licht,
Das Mondlein dort; es spiegelt sich
in jedem Auge nicht.

Benütz den Pfad der Trunkenheit;
denn dieser Talisman
Ist, wie der Weg zu einem Schatz,
nicht offen jedermann.

Hafisens Träne wirkt auf dich
auf keine Weise ein:
Ich staune über jenes Herz,
das hart ist wie ein Stein.

© seit 2006 - m-haditec GmbH - info@eslam.de